[NEWS]Truyền thông Nhật Bản: SNSD sẽ trở thành biểu tượng cho nền công nghiệp âm nhạc Đông Á



Bằng việc phân tích các chiến lược và bí quyết trong sự thành công của SNSD ở Nhật Bản, giới truyền thông Nhật Bản tin rằng các cô gái đang trên đường trở thành biểu tượng hay nét đặc trưng của nền âm nhạc Đông Á, nền âm nhạc đang mở rộng ra toàn cầu.

Trong ấn phẩm tháng 10 của nguyệt san Nikkei Entertainment xuất bản bởi Japan Nikkei Report, lý do chính cho thành công của SNSD ở Nhật Bản đã được tiết lộ thông qua một cuộc phỏng vấn với đạo diễn của SNSD ở Nhật, ông Tsuchiya Nozomu.

Tsuchiya Nozomu nói, “Câu hỏi “Làm thế nào để mang SNSD, siêu sao quốc dân của Hàn Quốc, vào thị trường Nhật Bản?” là khởi đầu của mọi vấn đề. Đó không đơn thuần là một ‘sự xâm nhập vào thị trường Nhật Bản’, mà là một phần của quá trình thúc đẩy SNSD tiến ra sân khấu thế giới và chúng tôi có ý định tạo ra một ý tưởng đáng tự hào rằng ‘Hướng đi của chúng tôi đã tiến đến Nhật Bản’, trong lúc cho thấy những hình ảnh tự nhiên của họ.”

Khi nói về bí mật đằng sau việc chọn ‘Genie’ là bài hát debut, ông nói, “(Qua bài hát), nét quyến rũ của họ có thể được giới thiệu một cách tổng thể, giống như sự thu hút của các môn thể thao. Mọi người đón nhận cảm giác bất ngờ theo cách của sinh lý học."

Vào thời gian đầu, 2 bài hát của SNSD đã thành công ở Hàn Quốc được dịch sang tiếng Nhật, trước khi có sự công bố về lượng bán ra của single tiếng Nhật.

Bài hát debut được chọn từ một danh sách ngắn gồm 2 bài: ‘Genie’ và ‘Gee’.

Tsuchiya Nozomu nói thêm, “Vì tôi gặp khó khăn trong việc ‘Làm thế nào để phô diễn nét quyến rũ của SNSD một cách trực tiếp?', tôi đã nghĩ tới ‘Genie’ – bài hát chứa đựng thời lượng nhảy nhóm nhiều nhất. Sau đó tôi thuyết phục công ty chọn nó thay vì ‘Gee’, bài hát trước đó đã được quyết định là bài hát debut.”

Sau khi chỉ ra sự thật rằng mặc dù lời bài hát được xem là rất quan trọng trong nền âm nhạc Nhật Bản, nhưng nó có thể trở thành trở ngại giữa rào cản ngôn ngữ quốc tế, Nikkei Entertainment đã thấy được giá trị của ý tưởng ‘Impact & Repeat’ của lời bài hát ‘Mr Taxi’ trong album tiếng Nhật đầu tiên của SNSD.

Như Nikkei Entertainment đã dẫn lời đạo diễn Tsuchiya Nozomu, “Mặc cho những thử thách còn ở phía trước và những sản phẩm âm nhạc có thể bị xem là xâm nhập quá mức, nhưng SNSD đã vượt qua chính họ thông qua việc trau dồi khả năng và hiệu quả làm việc của họ. Vì SNSD sở hữu ‘tính giải trí thời thượng’của Mỹ, sự thông minh của châu Âu và nét duyên dáng của châu Á, nên họ cũng có thể tồn tại như là trung tâm biểu tượng của thị trường âm nhạc Đông Á.”



----------------------

Credit: Billboard Korea
E-Translated by: imwhywhy@fanwonder.com
V-Translated by: TiDolphin@soshivn.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Các bạn hãy tích cực comment và nhận xét để blog trở lên phong phú hơn.
girlsgenerationvn thanks !!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...